Визуальная новелла. Представляю вашему вниманию выполненный мною любительский перевод визуальной новеллы. Поскольку игр такого жанра на русском пока довольно мало, поясню, что они из себя представляют. Это своеобразные интерактивные книги с иллюстрациями и музыкой, в которых большую роль играет сюжет. Игрок смотрит показываемые ему одна за другой картинки, читает текст, а время от времени ему предоставляется возможность активно повлиять на происходящее, сделав тот или иной выбор за своего персонажа. Большие игры такого жанра могут иметь много персонажей с тщательно прописанными характерами и сложными взаимоотношениями, множество различных концовок и проч. Данная же игра - небольшая, в ней только один персонаж и одна концовка.
Вы играете за молодую женщину Кэтрин, которую подруга пригласила к себе в гости по случаю своей помолвки. Вскоре после праздничного ужина выясняется, что пропало обручальное кольцо хозяйки дома - дорогое кольцо с розовым бриллиантом. Все, кто был в доме, - вы, остальные гости, прислуга и даже сама хозяйка вместе с женихом оказываются под подозрением. Помогите Кэтрин спасти свою добрую репутацию, а заодно помочь подруге и выяснить, кто же похитил кольцо с бриллиантом.
Оригинальное название: The Stolen Diamond Ring Издатель: 2009 Nekomura Games
Перевод на русский язык: 2010 Наша версия Knivy, Добрый волшебник, Маринка, pin201, Vendor
Размер новеллы: 7 глав, эпилог, дополнительная глава, музыка В одной главе около сотни экранов. В целом, примерно на пару-тройку часов чтения. Как обычно в играх на этом движке, игру можно сохранять и прокручивать назад-вперёд.
Размер файла: 33.2 Мб Версия игры: установи и играй без ограничений
Перевод на русский язык: 2010 Наша версия. Перевод текста и картинок, редактура и тестирование: Knivy Тестирование: Добрый волшебник Тех. поддержка: Маринка, pin201 Программное обеспечение и тех. поддержка: Vendor
Огромное спасибо за перевод! Очень тяжелый труд. Кажется все просто - заменил англицкие слова русскими и все. Как в официальных версиях. НО... издателям-локализаторам дается "открытая версия", со всеми шрифтами и т.п... А энтузиасты все делают сами, и шрифты, и текст, и графику, и защиту снимают. Но ручная работа всегда ценится выше!
Вообще-то это бесплатная игра на бесплатном движке, там всё вполне открыто. Столько народу на тех. поддержке понадобилось, в основном, из-за того, что это моё первое знакомство с этим движком.
Цитата
Надо учить японский(((
Ну не знаю, к чему бы это. Данная игра переведена с английского. Хотя языки знать, в принципе, полезно, это да.
Добавила в шапку указание размера установщика (32 Мб) и ссылку на английскую версию. Поскольку определение "небольшая новелла" у всех может по-разному восприниматься, может показаться, что это пятиминутка, поэтому также добавила в шапку чуть более подробное указание её размера.
Хм, такая здесь тишина, что уж думала, что не интересно. Но посмотрела по статистике - скачиваний довольно много. Видимо, просто в новелле трудно где-то застрять, поэтому и пишут мало. Ну а коль скоро интересно, то будут и ещё новеллы.
Очень нравится этот жанр, визуальная новелла. Красивая игра и сюжет интересный. Спасибо Knivy за перевод. Стало гораздо понятнее)) Побольше бы таких энтузиастов)
--------------------
Нас связывают тонкие нити проводов от наушников, а биение сердца совпадает с ритмом ударных...
Спасибо огромное за перевод! Новеллу так приятно проходить на родном языке Перевод очень хороший, приправленный долей доброго юмора)) Жаль только выбор событий никак не влияет на итог